Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

diêm tiêu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "diêm tiêu" se traduit par "salpêtre" en français. C'est un terme qui désigne un composé chimique, souvent utilisé comme engrais ou dans la fabrication de poudre à canon.

Explication :

"Diêm tiêu" est un mot qui a une connotation assez ancienne dans le vocabulaire vietnamien, car il est principalement utilisé dans des contextes spécifiques liés à la chimie ou à l'agriculture.

Utilisation :
  • Usage courant : On utilise "diêm tiêu" pour parler du salpêtre dans le contexte de l'agriculture, notamment pour enrichir le sol.
  • Exemple : "Nông dân thường sử dụng diêm tiêu để cải thiện độ màu mỡ của đất." (Les agriculteurs utilisent souvent le salpêtre pour améliorer la fertilité du sol.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus techniques, "diêm tiêu" peut être mentionné dans des discussions sur la chimie des aliments ou les processus industriels, où il joue un rôle dans la conservation des aliments ou dans la fabrication de certains produits chimiques.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes pour "diêm tiêu", mais il est important de connaître d'autres termes associés, comme "phân bón" (engrais) ou "hóa chất" (produits chimiques), qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires.

Sens différents :

En général, "diêm tiêu" se réfère spécifiquement au salpêtre, donc il n'a pas de significations différentes dans d'autres contextes. Toutefois, il peut parfois être utilisé dans un sens figuré pour désigner quelque chose qui favorise la croissance ou le développement.

Synonymes :

Il n'y a pas de synonymes directs pour "diêm tiêu", mais on peut mentionner des termes comme "nitrat de potassium" dans un contexte plus scientifique.

  1. (arch.) salpêtre

Comments and discussion on the word "diêm tiêu"